[cafe-sd] Re: [asamblea-sd] [off-topic] peticiones... esperanto

vada beatrix at sindominio.net
Sun Nov 25 03:30:20 CET 2001


Luis wrote:
> 
> On Fri, Nov 23, 2001 at 01:51:49PM +0100, Miquel wrote:
> >
> > esto me recuerda mucho a las aberraciones whorfianas sobre la lengua
> > hopi (Whorf aseguraba que el hopi carece de cualquier construccion o
> > palabra referida al tiempo, pasado o futuro). Hay en esta lista
> > lingüistas mucho mas competentes que yo (luis, kiko), pero puedo
> > asegurar que la idea de que la lengua materna configura y determina el
> > universo mental de las personas no goza ya de ninguna credibilidad entre
> > los cientificos.  Buenos ejemplos de ese descrédito son los bulos
> > antropológicos ya desmontados sobre las cuatrocientas palabras para
> > nombrar la nieve de los esquimales o la "distinta" percepcion de los
> > colores por parte de los apaches (Whorf).

 Creo que respecto  a esto, tomar sólo un estudio linguistico
antropológico es una generalización - como Whorf y el Hopi -.
 Por suerte no todos los antrpólogos piensan así y no es que sean
aberraciones, sino que... bueno, confieso que muchos pueden sacar de
las  casillas con ciertas teorías, clasificaciones y demás.
 La lengua materna, y hablando de materna tambien la mujer , configura ,
mas NO determina la cosmovision
 ( o universo mental , como deseen) de las personas, o culturas.
 (leeré el correo inicial).
> >
> 
> lo has explicado muy bien, pero yo al menos no hablaria de
> **aberraciones**. desde un punto de vista teorico es interesante la
> idea de que la lengua configure la mente del hablante. la cuestion es:
> si es asi ¿hasta que punto? mi opinion, solo opinion, es que la
> lengua da un cierto color a la mente de sus hablantes, pero que no les
> **determina** su modo de pensar o de actuar, ni les restringe o amplia sus
> capacidades mentales.

 Bueno ya lo he dicho más arriba, **configura** NO determina los actos
conscientes o inconscientes de los 
parlantes.
> 
> pero resulta para mi dificil pensar que una lengua no influya
> mentalmente a sus hablantes, que no les marque mas algunas cosas que
> otras. si una lengua carece de marcacion morfologica para el tiempo
> verbal no es que sus hablantes no puedan hacer referencias temporales,
> esto no resulta creible. lo que si pienso es que el hablante se
> **sentira** quiza menos temporalizado, su mundo se vertebrara o
> explicara menos en terminos temporales.

   Sip, eso pasa, la descontextualización temporal ( un pequeño
terremoto de conceptos y visiones del mundo en el mundo del parlante) al
hablar en otra lengua 'no materna' , mas no **pensando**  en dicha otra
lengua,
   hace que el mundo temporal de las palabras y expresiones se quiebre
en ciertas culturas donde no hay una definición  para el tiempo, lo que
no quiere decir como lo ha dicho Luis que 'los hablantes' de dichas
lenguas , cuando lo creen necesario, 'creen' palabras y definiciones
para el tiempo que antes no necesitaban.
> 
> lo que ocurre es que las lenguas humanas se parecen mucho,
> precisamente porque son productos de la mente humana, y las mentes
> humanas son esencialmente identicas.

 Muy esencialmente. De aquí podemos pasar a temas puntuales sobre la
mente humana y  si son **esencialmente** idénticas.
 la opinion 

Andrea 
-- 

¿Qué preso no es un preso político?
"Una sociedad que necesita de la cárcel, de encerrar y excluir,es ella 
misma una cárcel."




More information about the cafe mailing list