[hm] [wiki] Traducciones de charlas: soluciones

Lena mirto en riseup.net
Lun Sep 17 15:48:40 CEST 2012


On Mon, 17 Sep 2012 07:11:58 +0200
candela <candela en noblezabaturra.org> wrote:

> sobre lo d traducir la wiki, adrià tubo ayer una idea buenisima para
> el problema d la actualización:
> 
> Tip: Si vas a colaborar con la traducción, puedes subscribirte a las 
> páginas originales para que, cuando se produzcan cambios, recibas 
> notificaciones y así puedas actualizar las traducidas.
>

Me parece muy bien, si alguien tiene tiempo de estar traduciendo cada
news y update y todas las paginas que se producen en espanyol. Yo no lo
tengo, asi que cedo paso :)

Por eso toda la informacion mas relevante para este hm la puse en la
portada (eng) incluyendo alli algunos datos que en version esp estan en
apartado "infopoint", etc (ojo! que la portada inglesa no es traduccion
de la espanyola, sino que es un ente independiente :) )

La info mas general sobre hm puse en FAQ, para que se reutilize anyos
siguientes, que no sea solo de este anyo. Por cierto, alguien podria
echarle un vistazo al nivel politico-moral, como llevo poco en la
comunidad hm pude haber puesto alli unas barbaridades :P

Lo mas importante que queda para ingles es el "como llegar" que si
nadie lo hace, lo hare en algun momento libre....

Titulos de nodos estaria muy bien traducir al ingles, y lo mejor seria
que lo haga el mismissimo poniente - que es el quien sabe de que va
hablar.

> y extranjeros, si son especialistas en seguridad, no creo q 
> dejen nick o email...

que se apunten con anonimo, es solo para saber cuanta penya necesita
asistencia. Yo no le veo un peligro, pero tal vez porque no soy
especialista :P

salud, gracias por responder y colaborar!!
pa'lante :)

Lena


Más información sobre la lista de distribución HackMeeting