[hm] [c4n] [cm] Difusión del Call4Nodes

Lena mirto en riseup.net
Vie Sep 21 19:07:28 CEST 2012


Hola a todos y todas,

Creo que lo que queremos todos es colaborar en el mismo objetivo de
pasarnoslo bien y construir algo bonito y util y que el objetivo del
encuentro es IT y todo lo que conlleva y no otra cosa.

Mantengamonos en eso porfavor :)

Solo para aclarar un pequenyo punto - yo no lo tenia por entendido que
el lema se queda el mismo para todas las versiones en distintas
lenguas. Si lo supiera, habria propuesto un lema en Esperanto :P 

Creo que hasta lo he comentado por la lista, que me parece bien, que
cada idioma tenga su propio lema y nadie en aquel momento no me
explico que fuese distinto el protocolo. Mea culpa por no conocer bien
los modos de funcionamiento del hm y las reglas implicitas que hay por
aqui.

Me parece sorprendente desde punto de vista practico-comunicativo
utilizar un lema en un idioma distinto que el resto de texto, a menos
que sea una frase hecha y muy conocida/reconocible (que no es el caso).

Pero si hay un grupo de Ustedes que por sus razones le da
mucha importancia al que el lema se mantenga en catalan en todas las
versiones, lo que creo entender de su tono de mails que mandan, me
parece buenissimo, pero les pediria si me pudiesen explicar tambien a
mi cuales son esas razones = cual es el mensaje que se quiere trasmitir
con esta formula a nuestra comunidad friki-hacktivista-activista? Me
interesa de punto de vista linguistico-humanista. Porque el texto es
mensaje y si sacrificamos una parte de comprensividad, a cambio de que
es, quisiera saber. Esa pregunta es a titulo digamos "post-mortem",
porque si se voto asi, asi se queda y para todas las versiones
linguisticas :P 
Me gustaria que sea un poco mas claro el objetivo con cual
se lo haga. Porque yo no lo veo claro. Y el "asi se voto" no me
satisface, porque por algo asi se voto.


petons!
Lena 



Más información sobre la lista de distribución HackMeeting