[Llistatora] Carta d'un ciutadà resident a Gaza
nusasindominio.net
nusasindominio.net
Dme Des 31 12:12:55 CET 2008
*Carta d'un ciutadà italià que esta a Palestina, si us plau us demano que
llegiu i feu la màxima difusió i que tingui el ressó que es mereix...*
*
FREE PALESTINE!!!*
Ciudadano italiano residente en Gaza
Mi apartamento en Gaza está frente al mar, tiene una vista panorámica que
siempre me ha subido la moral, a pesar de que también muestra la miseria de
la vida sometida al bloqueo. Esto era así hasta esta mañana, cuando todos
los demonios llamaron a la ventana. Esta mañana, en Gaza, nos despertamos
con el sonido de las bombas que caían. Muchas de ellas impactaron a unos
pocos cientos de metros de mi casa.
Algunos de mis amigos recibieron el impacto de esas bombas. En estos
momentos el balance de muertos es de 210, pero el número sube
dramáticamente. Es una carnicería sin precedentes. Han arrasado hasta los
cimientos el puerto que está frente a mi casa y han pulverizado las
comisarías. Me cuentan que los medios occidentales han asimilado y rebotan
las notas de prensa del Ejército israelí, que señalan que los objetivos son
sólo los terroristas de Hamas y que están actuando con precisión quirúrgica.
En estos momentos, visitando el principal hospital de la ciudad, al-Shifa,
vemos un caótico amontonamiento de cuerpos en el patio, observamos que la
mayoría de quienes esperan atención médica son civiles, tendidos junto a
otros que esperan ya a ser enterrados.
¿Puedes imaginarte Gaza? Cada casa está al lado de la otra, cada edificio
junto al siguiente. Gaza es lugar con la mayor densidad de población en el
mundo, lo que significa que cuando se lanza una bomba desde una altura de
10.000 metros, inevitablemente se comete una carnicería de civiles. Te han
avisado de ello, eres culpable, no es un error, no son daños colaterales.
Al bombardear la comisaría central de Policía en al-Abbas, en el centro de
la ciudad, la escuela elemental de las cercanías fue seriamente dañada por
la explosión. Era el final de la jornada escolar y los alumnos estaban ya en
la calle. El cielo que hasta entonces era azul se tiñó de sangre. Cuando
bombardearon la academia de Policía de Dair al-Balah, algunos muertos y
heridos correspondían también al mercado colindante, el mercado central de
Gaza.
Hemos visto cuerpos de animales y de personas con la sangre mezclada en
arroyos que descienden por las calles de asfalto. Es (el cuadro de) Gernika
convertido en realidad. He visto muchos cadáveres de uniforme en los varios
hospitales que he visitado, la mayoría de ellos jóvenes. Les saludaba cada
día cuando me los encontraba en la calle camino al puerto o cuando me
dirigía al café por la tarde. Conocía el nombre de varios de ellos.
Un nombre, una historia, una familia mutilada. La mayoría eran jóvenes, de
entre 18 y 20 años, sin vinculaciones políticas, ni con Hamas ni con
al-Fatah, que se habían enrolado en la Policía cuando acabaron los estudios
sólo para tener un trabajo seguro en Gaza, donde el bloqueo criminal de
Israel ha provocado que la tasa de para sea del 60%. No me interesa la
propaganda y dejo que hablen mis ojos, que mis oídos escuchen el sonido que
de las sirenas y de las explosiones.
No he visto a ningún terrorista entre las víctimas de hoy, sólo civiles y
policías. Exactamente igual que los policías de nuestras ciudades, los
agentes palestinos que han sido masacrados por las bombas israelíes podían
hallarse cada día del año caminando en la misma plaza de la ciudad,
vigilando el mismo cruce o la misma carreteras.
Justo la noche anterior estuve tomándoles el pelo porque tenían que soportar
el frío frente a mi casa. Quiero que la verdad redima algunas de estas
muertes. Nunca dispararon un tiro contra Israel, no hubieran tenido que
hacerlo, ya que no era parte de su trabajo. Actuaban dirigiendo el tráfico,
se ocupaban únicamente de la seguridad interna.
En cualquier caso, el puerto está a bastante distancia de la frontera
israelí. Tengo una cámara de vídeo, pero hoy he descubierto qué malo soy
grabando. No soy capaz de filmar cuerpos mutilados o caras cubiertas de
lágrimas. Yo también me echo a llorar. Fui con otros voluntarios de ISM
(International Solidarity Movement) a donar sangre al hospital al-Shifa.
Allí mismo recibimos la llamada de que Sara, una amiga nuestra, había muerto
por el impacto de una pieza de metralla cerca de su casa, en el campo de
refugiados de Jabaliyah. Era una persona dulce, un alma luminosa, que había
salido a buscar pan para su familia. Deja trece hijos.
Hace un momento recibí una llamada de Tofiq, desde Chipre. Tofiq es uno de
los estudiantes palestinos que ha tenido la suerte de dejar el interminable
campo de prisioneros de Gaza en uno de los buques del movimiento Free Gaza
(Gaza Libre). Me preguntó si había visitado a su tío para saludarle de su
parte, tal y como prometí. Lamentablemente, tuve que disculparme porque no
había tenido tiempo. Demasiado tarde.
Fue sepultado entre los escombros del puerto, como muchos otros. Desde
Israel recibimos la terrible amenaza de que sólo es el primer día de una
campaña de bombardeos que puede durar dos semanas. Quieren lograr un
desierto y llamarlo paz. El silencio del «mundo civilizado» es más
ensordecedor que las explosiones que cubren la ciudad como una mortaja de
muerte y terror.
-------------- següent part --------------
Un document HTML ha estat eliminat...
URL: /pipermail/llistatora/attachments/20081231/d6802b27/attachment.htm
Més informació de la llista de correu Llistatora