[cafe-sd] Otra respuesta al Manifiesto por la lengua común

Luis Pueyo luis en sindominio.net
Lun Jul 21 00:31:29 CEST 2008


txipi escribió:
> Aupa!
> 
> On Sun, 20 Jul 2008 17:51:33 +0200
> Luis Pueyo <luis en sindominio.net> wrote:
> 
>> Lo incorrecto es que un castellanoparlante puede desarrollar su vida
>> en castellano. En lo que afecta a la parte profesional, esto no es
>> verdad, quien quiera sacar prácticamente cualquier oposición en
>> materia transferida, es decir, casi todo lo que da empleo aquí, no
>> puede sin un conocimiento profundo y acreditado de euskera. Esta es
>> una parte importante en la vida de quienes quieren trabajar en tareas
>> públicas, y no somos pocos.
> 
> Lo has expresado perfectamente: alguien que quiere sacar una oposición
> en una materia transferida tiene que acreditar un conocimiento profundo
> (de la gramática, casi exclusivamente) de euskera. Eso es diferente a
> que tenga que comunicarse en euskera, que tenga que vivir en una lengua
> que no es la suya o que se vea atacado por los euskaldunes.
> 
> Que a un funcionario público -que normalmente va a cobrar un sueldo muy
> por encima de lo que el mercado está pagando por funciones similares- se
> le exijan unos conocimientos elevados de uno de los dos idiomas
> co-oficiales en euskera me parece lógico y razonable. El que quiera
> cobrar del dinero público, que sepa comunicarse en los dos idiomas
> co-oficiales que maneja la Admón. Pública Vasca, ¿no?
> 

No te metas en rollos corporativos de si el funcionario cobra más que 
tú, estamos hablando de otra cosa, imagina que cobran la mitad y seguimos.

Como dices si se trata de la administración vasca, deberíamos pedirle al 
candidato conocimientos profundos de la historia vasca, bailar 
perfectamente el aurresku, conocer al dedillo la geografía de Euskal 
Herria, así como también el nombre y apellido de cada ciudadano. 
Reducido al absurdo esto canta ¿no?  Pues así de absurdo es: tenemos, 
siendo generosos, un 20% de población que necesita o quiere ser atendida 
en euskera, para eso creamos un 100% de plazas que cubren una necesidad 
minoritaria. Imagina que a todos los médicos se les pide ser 
especialistas en pulmón además de su propia especialidad porque un 20% 
de la población sufre alergias, EPO o lo que sea...

> Por otro lado, decir que todo lo que da empleo en Euskadi es lo
> público, es mucho decir. Vale que ya no tenemos el tejido industrial
> que teníamos 30 años atrás, pero las empresas siguen siendo parte
> fundamental de la economía vasca y grandes empleadoras.
> 

esto es un malentendido, me refería al empleo público, es decir, que 
dentro de éste, casi todo lo que se ofrece es en materia transferida.

> En cuanto a los conocimientos profundos del idioma, no creo que para
> sacarse el Perfil Lingüístico 2 o el Perfil Lingüístico 3 haya que
> hacer tanto aspaviento como hacen algunos. Mucha gente se saca el
> Advanced o el Proficiency de inglés y no se hacen tantas cruces. 
> 

¿Te has sacado el Proficiency? Te diré que aquí demuestras un poco de 
desconocimiento de lo complejo y costoso que es para un adulto aprender 
más allá del baby talk una segunda lengua. Además te informo que en los 
exámenes de perfiles, en todos, se evalúa también la conversación y el 
entendimiento. Y por último, te aseguro que el aprendizaje del euskera 
es bastante más complicado para un hablante de castellano que el 
aprendizaje del inglés, que ya es muy complejo.

>> El tema de la falta de demanda es falso desde hace 25 años, yo no me
>> lo creo, aunque sobre estos no hay datos públicos, aquí, como en
>> otras muchas cosas, impera el silencio. Pero aunque fuera verdad, el
>> derecho debería estar protegido como un tesoro, para mí la garantía
>> de mis derechos es lo único que me hace soportar al Estado.
> 
> Puede que no te lo creas, pero es así y tiene su lógica. Si por el
> mismo precio el niño sale hablando euskera, la mayoría de gente lo
> apunta al modelo B o al D. Pero para salir de dudas sobre esa
> tendencia, podríamos mirar al "grupo de control", la enseñanza privada
> o concertada, donde los modelos bilingües han pasado de ser una
> anécdota a imponerse claramente (incluso en centros ligados al Opus Dei
> o similares). Como comentario, en Jesuitas de Bilbao, en 1990 había 1
> grupo de modelo B (mixto) y 4 grupos de modelo A (solo castellano) por
> curso y ahora hay 3 grupos de modelo B y 2 de modelo A. Aún en
> situaciones en las que la gente puede elegir, la mayoría elige un
> modelo biligüe. Esto sin contabilizar posibles alumnos que han optado
> por estudiar modelo A en la enseñanza privada frente a la imposibilidad
> de formar grupo para su curso en la escuela pública.
> 

La enseñanza concertada no es más que una subcontrata de la enseñanza 
pública. Los centros tienen autonomía casi nula respecto a temas como 
los modelos, ¿acaso crees que se van a subvencionar centros con modelos 
A? Ja, de verdad que me da la risa. Por lo demás te aseguro que conozco 
casos vergonzosos donde se desanimaba a los padres para optar a modelo A 
  con planteamientos racistas, tales como no deje a su hijo con gitanos 
e inmigrantes, porque son los unicos que quieren ese modelo... Hay toda 
una historia de denuncias de cierres de modelos sin razón, que ahora me 
da pereza documentar. ¿Por qué no existe una encuesta seria por 
distritos y pueblos de las necesidades y deseos lingüísticos de los 
habitantes? Vaya pregunta, pues porque los habitantes no cuentan.

>> La afirmación correcta, que un euskaldun no puede realizar su vida 
>> normal en euskera en la mayoría del territorio, lo único que constata
>> es una situación sociolingüística. Pero no podemos afirmar que los 
>> euskaldunes ven recortados sus derechos por parte del Estado, más
>> bien al contrario, son positivamente discriminados respecto a los 
>> castellanoparlantes por su conocimiento del euskera.
> 
> Quizá pueda darte esa situación vistos los requisitos para la mayoría
> de puestos públicos y demás, pero la realidad es que a día de hoy vas
> a un ayuntamiento de Alava o Bizkaia hablando en euskera y tienes muchas
> posibilidades de que te digan "erderaz, mesedez" (en castellano, por
> favor), sin ningún rubor. Ser juzgado en euskera es ciencia-ficción, y
> para estudiar la carrera que quieras en euskera, te tiene que gustar la
> filología vasca o tendrás que estudiar gran parte en castellano. Lo
> mismo ocurre en la sanidad pública vasca (una vez vi una pintada contra
> Osaquidecha (sic) con razón, porque ahí no suele hablar euskera ni el
> tato). Si te pasas por una comisaría local o de la Ertzaintza, más te
> vale dominar el pluscuamperfecto o tendrás pocas posibilidades de
> comunicación, y así en muchos otros campos.
> 

Creo que ser juzgado en euskera es un derecho, pero no me meto porque no 
conozco el tema. En cuanto a la universidad, qué más quisieran la 
universidades públicas que dar las carreras en euskera, pero es que ¡los 
profesores no lo saben! Pasa con todo, están faltando médicos y otros 
profesionales porque no da la vaca. No quieren enterarse de que no se 
puede cubrir con un 20% o menos de euskaldunes el 100% de las 
necesidades de una administración avanzada. En las comisarías y 
ayuntamientos habrá gente que hable euskera porque tuvieron que 
acreditarlo para sacar la plaza, otra cosa es que no quieran hablarlo 
porque no lo dominan o se sienten incómodos, sabiendo que pueden 
entenderse en castellano, probablemente lengua materna de los dos 
interlocutores.

> El Gobierno Vasco trata de que eso no pase, pero no lo ha logrado,

Joder Txipi, que institucional te veo :)

>> Por qué se produce esto, y si estamos o no de acuerdo en que sea así,
>> es un tema distinto. Que si el derecho individual debe supeditarse a
>> la patria, perdón al pueblo. Que si la discriminación positiva es una
>> buena herramienta de política lingüística. Que si las políticas
>> lingüísticas son cohercitivas en lugar de conminativas... Ok, pero no
>> neguemos los hechos, por lo menos dejemos ese respiro a quienes somos
>> y hemos sido discriminados por razón de lengua.
> 
> Me parecen buenos puntos de debate. Creo que actualmente lo que habría
> que trabajar es la convivencia pacífica de las lenguas que cohabiten,
> sin atarlas a ninguna ideología. Lamentablemente hay unos que ya han
> enarbolado la bandera del castellano y otros la del euskera. Para los
> que estamos en mitad del prado en el que se van a dar las hostias, es
> algo bastante desconcertante, y triste :-(
> 

Hay un cuarto grupo, los que enarbolamos los derechos de los hablantes 
de ambas lenguas, los que vemos personas y ciudadanos en cada paso 
político que se debe dar.

Luis





Más información sobre la lista de distribución cafe