[hackmeeting] [traducciones]
flow
adolflow en sindominio.net
Mie Jul 31 18:26:08 CEST 2002
pik en sindominio.net wrote:
> flow wrote:
>
>> buenas
>>
>> de todas las cosas que faltan (...) una de ellas es el de traducir la
>> web. Claro que estar�a bien que la web estuviera rellena, pero podr�an
>> salir ya traductor*s, no? Alguien se anima? que lo comente en esta
>> hebra para no pisaros curro
>>
>> saludos
>
>
> Yo me animo con la version en ingl�s y que alguien me ayude por favor :^)
>
> �C�mo hacemos las traducciones?�Se manda el texto plano y los webmasters
> lo maquetais?�Supongo que no os importar� si mandamos las webs ya
> traducidas no?
hola pik
pues si traduces las webs, y respetas el html, ning�n problema. si no,
texto plano :)
flow
--
Todo momento es fr�gil y huidizo.
Por hermosos que sean, no pueden conservarse los momentos del pasado.
Por gozosos que sean, no pueden guardarse los momentos del presente.
Por deseables que sean, no pueden atraparse los momentos del futuro.
Pero la mente desespera por fijar el r�o en un lugar: pose�da por las ideas
del pasado, preocupada por las im�genes del futuro, pasa por alto la simple
verdad del momento.
Quien pueda disolver su mente tendr� la claridad a mano.
TAO
M�s informaci�n sobre la lista de distribuci�n HackMeeting