[hm] no Porto - em Madrid
txarlie
txarlie en sindominio.net
Mar Jun 16 17:59:47 CEST 2009
marc escribió:
[...]
>
> http://hacktivistas.net/content/quienes-somos
> Somos una red de hacktivistas que nace de la comunidad de hacklabs y
> hackmeeting de la península ibérica.
>
> http://hackmeeting.org
> Peninsula iberica
Este punto de llamar al hackmeeting estatal como hackmeeting de la
peninsula iberica no se cerró por parte de la asamblea el año pasado en
ningún momento, pero alguien contacto con la gente de autistici (que son
las que gestionan el dominio hackmeeting.org) como si se hubiera
cerrado. Si yo estoy equivocado y se cerró, que pase el historico, please.
Si el hackmeeting es de la Peninsula Iberica, ¿porque en el 2006 se hizo
en Mallorca que no está en la Peninsula?
>
> eso es mas 'invasion'(onde ta el contenido portugues?) que la de los
> gallegos que bajan a madrid a liarla alla
>
> lol
Sin comentarios útiles a este parrafo.
>
>
> y no me acuerdo bien pero creo en gernika se les dijo que no eramos
> del estado del idioma comun oficial castellano porque si hubieramos
> dicho eso no nos dejaban.. chanchullerxs? mmm... tampoco se caeria el
> cielo..
¿En que idioma fueron la mayoría de las (o quizá todas) las charlas de
Hackelarre (Gernika)? ¿En que idioma fueron casi todos los nodos de
HackIluro (Mataró)?
Todas, o prácticamente todas las personas que estamos en esta lista
hablamos castellano, aunque no sea nuestra primera lengua. Eso no nos
pasa con el Portugues. Y creo que tampoco le pasa a la gente de Oporto
con el castellano. Si las charlas son en castellano, no creo que puedan
ser interesantes para la gente de allí. Si las charlas son en Portugués,
no podrán serlo para la mayoría de la gente de esta lista.
>
>
>> pero vamos, sería como impedir, en cierta forma, que
>> hagan ellos su propio Hackmeeting, si lo miras así.
>
> la mia: hm ni portugues ni portugalego ni espanhol. pia or global or ooooh.
¿Y en que hablamos? Porque si no podemos usar ni el castellano, ni el
portugués ni el portugalego, creo que va a terminar siendo en euskera,
para lo que no hace falta irse a Oporto. XD
>
> no se preocupen, estan encantadxs de iberizarse, ningun problema, pero
> como tambien son vagos viajeros visitantes de vecinos ellxs tambien,
> pues podria parecer lo contrario desde la distancia.
No he entendido nada de este parrafo.
> la traba para superar mentalmente las fronteras jurisdiccionales suele
> venir por lxs amantes vagxs del castellano porque tienen que
> convertirse a compartir el idioma comun oficial con el portugues y/o
> el portunhol.
No es un una traba pequeña en mi opinión.
>
> todo carinho-cachondeo eh. :)
>
>
>> Hombre, el idioma
>> hace mucho, sí. No sé hasta qué punto podría funcionar una lista
>> multilenguaje, XD
>
> ...este es un gran reto pero que podemos aparcar para despues de port0(iff)...
> (...deberia voltar a escrivir em portugues por aca pà...)
Si yo escribiera en euskera ni siquiera entenderías que te estoy
diciendo que voy a escribir en euskera. Es una falta de educación al
resto de la lista, pero tú mismo.
Y no podemos aparcar la cuestión de la lengua a después de Oporto,
porque una de las dudas clave que muchas tenemos sobre Oporto.
Una lista multilenguaje funciona cuando todas las personas de la lista
hablan las varias lenguas. Hablar en un idioma que solo algunas personas
pueden entender/utilizar excluye de la conversación a muchas y por lo
tanto ni es horizontal ni puede ser práctico.
Besos
Más información sobre la lista de distribución HackMeeting