[hm] Traducciones de charlas: soluciones

d1d4c d1d4c en aktivix.org
Vie Sep 14 13:10:45 CEST 2012


On Fri, 14 Sep 2012 12:41:16 +0200, candela <candela en noblezabaturra.org>
wrote:
> :)
> 
> On 09/14/2012 12:17 PM, ana wrote:
>>
>> On 13/09/12 21:43, Lena wrote:
>>> Claro! Pero con una sola condicion - que te apuntes al listado de
>>> traductores disponibles para el hm:
>>> http://sindominio.net/hackmeeting/index.php?title=2012/Traducciones
>>
>> Es la última vez que insisto - traducciones por escrito sin una lista
>> considerable de intérpretes para las charlas, el entretenimiento y los
>> pasillos durante todo el hackmeeting, no tiene mucho sentido.
>>
>> Ana
> 
> estoy d acuerdo con Ana q no podemos engañar a gente diciendo q es en 
> ingles y q luego no se cumpla.

Lo mismo digo, pero no creo que éste sea el caso. De momento tenemos sólo
la portada de la wiki traducida al inglés, donde se hace un llamamiento a
la participacióna a las traductoras/intérpretes para formar, precisamente,
ese grupo de traducción. No veo dónde está el engaño.

> estos dias llevo dandole vueltas al tema d traducciones.
> 
> para traducir bien, se necesita q el ponente haga pausas ya q no 
> disponemos d equipo para hacer traducción simultanea (ni creo q 
> suficiente gente preparada para hacerlo).
> esto significa q las charlas han d ser mas largas en tiempo o mas 
> sinteticas para cumplir horarios.
> 
> hacer las tres líneas d charlas/talleres me parece excesivo y creo q 
> intentar solo una linea d las tres seria realista.

Es una buena idea, pero en cualquier caso no existe todavía ese grupo de
intérpretes. Lo vería más realista si existiera ese grupo de personas
dispuestas a asumir ese reto.

> para conseguir el traductor, podriamos primero pedir al ponente si la 
> puede hacer en ingles (asi ya nos qitamos una traducción)

Y las que no sepan inglés qué? XDD

Yo simplemente dejaría que cada cual que haga un nodo, elija el idioma en
el que va a darlo. Lo de las traducciones, lo haría informal. Si hay, hay;
y si no, no. El tema es dejarlo bien claro en la wiki para que no haya
malentendidos.


Ciao!


Más información sobre la lista de distribución HackMeeting