[hm] [c4n] [cm] Difusi�n del Call4Nodes

Enric enric en musaik.net
Lun Sep 24 12:30:19 CEST 2012


A 2012-09-23 23:43, d1d4c escrigu�:
> On Sun, 23 Sep 2012 22:17:23 +0200, Enric <enric en musaik.net> wrote:
>> Saludos,
>>
>> Al 21/09/12 12:49, En/na 4leix0f ha escrit:
>>> :)hola
>>>
>>> Aqui hay varias cosas que queria aclarar,
>>> Ciertamente estoy con David en que la forma de expresarse de Enric 
>>> no
>>> me pareci� la m�s correcta pero cada cual esta en su
>>> derecho siempre que no falte a los dem�s y no fue ese el caso.
>> Primero, lo primero.
>> Pido disculpas si mi correo al respecto del lema no fue con un tonto
>> adecuado. Supongo que me sali� la espina que tenia clavada del 
>> Hackiluro
>> que pusimos el lema en la camiseta en tres idiomas (ingl�s, 
>> castellano i
>> catal�n), cuando siempre lo habiamos escrito en tan solo uno, el
>> castellano. No lo entend� porque no lo ten�amos en catal�n si se 
>> hacia
>> en Matar�. Y adem�s cuando trend�amos que ponerlo en muchos m�s 
>> idiomas,
>> tantos como los que habla la gente que se acerc� al hackmeeting del
>> barrio.
>> Pero esto no justifica mi tono.
>
> A m� el tono no me supuso tanto como lo que dec�as y los argumentos 
> que
> usabas.
>
> Me explico m�s abajo.
>
>> Segundo: no puedo seguir el ritmo de correos i por eso contesto tan
> tarde.
>
> No hay problema en eso.
>
>> Y respecto al debate, creo que podr�amos consensuar (corregirme si 
>> me
>> equivoco) que en el wiki (tal y como est�) sale el lema en catal�n, 
>> en
>> el manifiesto y si se pone en la camiseta, entonces, tambi�n, pero 
>> luego
>> en el call4nodes se traduce el lema en cada idioma.
>
> Mi opini�n:
> 1. Ponle el t�tulo en catal�n al manifiesto en euskera y tendras como
> resultado lo absurdo de esta situaci�n.

De acuerdo.

> 2. Cuando mandaste el mensaje en cuesti�n, no est�bamos hablando del
> manifiesto, sino del call4nodes. El manifiesto segu�a y sigue en el 
> pad de
> n-1 y nadie le ha cambiado el t�tulo. Ni siquiera han osado 
> traducirlo,
> debido a esta est�pida situaci�n.

Est�pida �s una palabra poco adecuada, almenos para mi.

> 3. aleixof propuso usar el lema traducido (o sea, otro lema, pues no 
> es en
> catal�n :P) en una secci�n del call4nodes que se llama intro (ahora 
> vuelve
> a ser intro)


> 4. Alegaste que como hab�a salido ganador ese lema en el doodle, y 
> era en
> catal�n, no pod�a usarse ninguna de sus posibles traducciones en 
> ning�n
> lugar, cuando la realidad es que nadie pod�a sospechar que al dejar
> constancia de sus preferencas respecto al lema, en el doodle, eso iba 
> a
> significar que �ste no iba a poder ser traducido. A�n as�, no era el 
> caso.
> El manifiesto sigue sin haber sido subido a la wiki todav�a y nadie 
> ha
> cambiado ni usado el lema en cuesti�n.
>
> O esto es lo que yo he llegado a entender de todo esto.

Estoy otra vez de acuerdo contigo que no estuve acertado en esta 
cuesti�n, sobretodo por lo que dices, por el freno que esto ha 
provocado.

>
> Mientras tanto, las que sin embargo hemos podido seguir motivadas, de 
> las
> que est�bamos currando en esto, pese al mal olor caracter�stico de 
> los
> nacionalismos, hemos seguido avanzando.

Este comentario no me entra muy bien. Yo hablo con mis amigos, con mis 
hijos, con mis alumnos, con mi entorno en un idioma. Y eso no tiene nada 
que ver con nacionalismos. Al contrario no me considero indepe, m�s bien 
anarco. Per� creo que ahora ya me estoy "embolicant". Y dejamos el tema, 
si quereis.

>
> Tenemos una portada multiling�e y un Infopoint para cada idioma. Lo 
> mismo
> con coordinaci�n. Se le ha dado preferencia al catalan en la wiki. 
> Tenemos
> traducido el call4nodes al catal�n, al castellano, al ingl�s y al 
> franc�s,
> tanto en la versi�n wiki como en la versi�n ASCII para mandar a 
> listas de
> correo (aunque quedan algunos retoques, puede que se acabe esta 
> noche, con
> un poco de suerte).
>
>> Como lo v�is, lo cerramos y lanzamos el Call4nodes? D1d4c propon�a
>> ma�ana lunes. A mi me parece perfecto.
>
> El tema del manifiesto, su lema o t�tulo y sus posibles traducciones, 
> es
> algo en lo que no estoy dedicando tiempo. Hacedlo como quer�is. Ahora 
> mismo
> me interesa el Call4Nodes y su difusi�n, como reza el asunto de este
> mensaje.
>
> Ma�ana empieza la difusi�n, lo que pasa que como hemos estado 
> discutiendo
> algo que no ven�a al caso, no hemos hecho nada para coordinar un poco 
> la
> campa�a de difusi�n del Call4Nodes.
>
> A�n as�, ma�ana empieza la difusi�n, si nadie se opone. Daldle ca�a!

TOTALMENTE de acuerdo!

Damos ca�a a la difusi�n.
Enviamos el Call4nodes ya. Tenemos esta lista de listas:

http://sindominio.net/hackmeeting/index.php?title=2012/Call4Nodes/Difusi%C3%B3n

Y despu�s de enviar el Call4nodes, cerramos el tema del Manifiesto (que 
yo ya lo dar�a por bueno, quiero decir, buen�ssimo).

Vinga,

Salut i desobedi�ncia!

                            Enric.


>
>
>> Vinga,
>>
>> Salut i desobedi�ncia!
>
> No me da la gana! :P ;)



M�s informaci�n sobre la lista de distribuci�n HackMeeting