[Numberlin] Cuestionario (corregido)
Ligia Liberatori
ligia en gmx.li
Vie Feb 19 14:43:58 CET 2021
Ligia Liberatori
Ligia en gmx.li <mailto:Ligia en gmx.li>
> Am 19.02.2021 um 14:31 schrieb Patricia Machmutoff <patriciamachmutoff en gmail.com <mailto:patriciamachmutoff en gmail.com>>:
>
>
> ¡Hola!
> En primer lugar quiero felicitarle a Ale por su exitosa aparición en la tele!
SIII!!! Estuvo genial!
>
> Muchas gracias Malen y Belén por su trabajo en el cuestionario, ya me parece mucho más lógico y coherente.
>
> Acabo de traducir el cuestionario al alemán y me quedaron dos dudas.
>
>
>
> 7.a. En qué formatos te parecería más útil realizar la difusión de esta clase de información?
>
> a.¿En qué lugares te parecería útil tener acceso a esta información?
>
> Aquí me parece necesario especificar a que se refiere con „esta información“. Podría ser „Información sobre qué hacer en caso de agresión sexual y qué instituciones ofrecen ayuda“ etc
>
> Selección: Escuelas, Universidades, centros culturales, centros religiosos, bares o cafés, instituciones públicas, consultorios/centros médicos, otros: cuadro de texto libre
>
>
> b. a) impresa b) a través de redes sociales c) páginas web/apps d) otra:
>
> La primera pregunta ("En que formato ..") debería ser la pregunta para b, no? Porque así b) no tiene pregunta.
Tienes razón!
D
>
>
>
>
> 4.
> c.¿Cómo valoras la atención?
> Satisfactorio - Insatisfactorio (1-5)
>
>
> No sería más lógico al revés (insatisfactorio 1 - satisfactorio 5)?
También lo veo así. Pero quizás se basaron en el sistema de notas alemán.
>
>
> Igual si alguien podría echarle un ojo a la traducción lo agradecería, ya que a veces una pierde el sentido de si algo suena extraño al traducir.
Además le queríamos pasar el cuestionario a Rocío, de Projekt Bora. Nos olvidamos o decidimos otra cosa y me olvidé yo?
>
> Un abrazo
>
> Patricia
>
>
> Am Di., 16. Feb. 2021 um 15:04 Uhr schrieb Olga Coronado Mateos <olga.coronado.mateos en gmail.com <mailto:olga.coronado.mateos en gmail.com>>:
> Quedó genial el protocolo, gracias por el trabajo chicas!
>
> Abrazo,
> Olga
>
> El mar, 16 feb 2021 a las 13:48, Camila Perret (<perret.camila en gmail.com <mailto:perret.camila en gmail.com>>) escribió:
> Muchas gracias por el trabajo!
>
> Hoy mismo comienzo con la traducción al inglés y le agrego también las sugerencias que siguieron en este hilo y después vemos si quedan o no.
>
> Abrazo,
> Cami
>
> El lun., 15 feb. 2021 12:28, Ana <anamina en riseup.net <mailto:anamina en riseup.net>> escribió:
> Está estupendo (anotria un par de cosas de corrección pero se puede
> hacer al pasarlo al limsurvey, como por ejemplo poner muy claro el valor
> de 1 a 5 que significa, o sea el tipico parentesis que dice: donde 1 es
> muy y 5 es muy poco..)
> Yo todo lo que sea reducir ambiguedad para nuestra interpretacion...:)
>
> +1 a la pregnta que sugiere Ligia.
>
> Y yo ante la duda discapacidad/diversidad dejaría los dos ("algun tipo
> de discapacidad o diversidad funcional"), así lo entendí en la reu, son
> opciones, y cada cual se reconoce en una, hay que tener en cuenta que
> "discapacidad" es un término que puede ser reconocido legalmente, es
> decir, tener un certificado de discapacidad del 33% que exime de tal o
> cual trabajo...y diversidad funcional reconoce una subjetividad otra en
> relación al capacitismo, no me parece baladí dejar ambos.
>
> Seguimos. Abrazo!
>
> Malen Zapata:
> > buen día a todas,
> >
> > muy buen pregunta Ligia, yo la incluiría junto a: "Recomendarias algún ..."
> > abrazos
> >
> > Malen
> >
> > El lun, 15 feb 2021 a las 11:35, Ligia Liberatori (<ligia en gmx.li <mailto:ligia en gmx.li>
> > <mailto:ligia en gmx.li <mailto:ligia en gmx.li>>>) escribió:
> >
> > Queridas, muchas gracias por este trabajo!
> >
> > Me parece que está redactado super claro y muy sobrio.
> >
> > En cuanto a la pregunta : "Diversidad o Discapacidad“, conocí
> > personas que decían que eran „Personas con discapacidad“ y que decir
> > „diversidad funcional“ las invisibilizaba. Pero no se si cambió en
> > consenso en este último tiempo.
> >
> > Una cosa mas: quizás ya se haya discutido, y si es así, o no es
> > relevante, pueden ignorar la propuesta. Pero quizás sería
> > interesante la pregunta: „Existe algún lugar que no recomendarías?
> > Por qué?“
> >
> > Besugos a todes!!
> >
> >
> >
> >
> > Ligia Liberatori
> > Ligia en gmx.li <mailto:Ligia en gmx.li> <mailto:Ligia en gmx.li <mailto:Ligia en gmx.li>>
> >
> >
> >
> >> Am 15.02.2021 um 11:25 schrieb Belén Marinato
> >> <belenmarinato en gmail.com <mailto:belenmarinato en gmail.com> <mailto:belenmarinato en gmail.com <mailto:belenmarinato en gmail.com>>>:
> >>
> >> <Protocolo_Correcciones Malen+Belén (final).doc>
> >
> > _______________________________________________
> > Numberlin mailing list
> > Numberlin en listas.sindominio.net <mailto:Numberlin en listas.sindominio.net> <mailto:Numberlin en listas.sindominio.net <mailto:Numberlin en listas.sindominio.net>>
> > https://listas.sindominio.net/mailman/listinfo/numberlin <https://listas.sindominio.net/mailman/listinfo/numberlin>
> > <https://listas.sindominio.net/mailman/listinfo/numberlin <https://listas.sindominio.net/mailman/listinfo/numberlin>>
> >
> >
> >
> > --
> > Valeria Malena Zapata
> > Grafikerin
> > handy 0174 321 4606
> > home 030 270 120 39
> > *––––––––––––––––––*
> >
> > _______________________________________________
> > Numberlin mailing list
> > Numberlin en listas.sindominio.net <mailto:Numberlin en listas.sindominio.net>
> > https://listas.sindominio.net/mailman/listinfo/numberlin <https://listas.sindominio.net/mailman/listinfo/numberlin>
> >
>
> --
> Ana
> _______________________________________________
> Numberlin mailing list
> Numberlin en listas.sindominio.net <mailto:Numberlin en listas.sindominio.net>
> https://listas.sindominio.net/mailman/listinfo/numberlin <https://listas.sindominio.net/mailman/listinfo/numberlin>
> _______________________________________________
> Numberlin mailing list
> Numberlin en listas.sindominio.net <mailto:Numberlin en listas.sindominio.net>
> https://listas.sindominio.net/mailman/listinfo/numberlin <https://listas.sindominio.net/mailman/listinfo/numberlin>
> _______________________________________________
> Numberlin mailing list
> Numberlin en listas.sindominio.net <mailto:Numberlin en listas.sindominio.net>
> https://listas.sindominio.net/mailman/listinfo/numberlin <https://listas.sindominio.net/mailman/listinfo/numberlin>
> <Fragebogen_Deutsch.docx><Fragebogen_Deutsch.pdf>_______________________________________________
> Numberlin mailing list
> Numberlin en listas.sindominio.net <mailto:Numberlin en listas.sindominio.net>
> https://listas.sindominio.net/mailman/listinfo/numberlin <https://listas.sindominio.net/mailman/listinfo/numberlin>
------------ próxima parte ------------
Se ha borrado un adjunto en formato HTML...
URL: </pipermail/numberlin/attachments/20210219/d7bf6610/attachment-0001.html>
Más información sobre la lista de distribución Numberlin