[unomada-info] Fwd: new issue of transversal web journal: the languages of the banlieues

Infos de la Universidad Nomada unomada-info en listas.sindominio.net
Lun Jun 3 21:29:27 CEST 2013

-------- Mensaje original --------
Asunto: new issue of transversal web journal: the languages of the 
Fecha: 2013-06-03 20:27
Remitente: eipcp <contact en eipcp.net>
Destinatario: raul en sindominio.net

  new issue of transversal web journal: the languages of the banlieues

the languages of the banlieues
  transversal web journal

  In today's French Banlieues the most diverse experiences of migration 
are condensed, in many cases against the backdrop of legacies and 
continuities of an ignored colonial history. However, views of the 
articulation of these experiences - the languages of the banlieues - all 
too often disperse into different fantasies of a certain deficit or a 
constantly self-obscuring surplus: while one side sees the sublime 
language of the nation deteriorating, the other sees an abundant 
linguistic diversity that, however, could also be a mere babel of 
languages; and whereas some, in view of burning cars for instance, see 
nothing but mute violence, others hear the crowing of a new revolution 
that has simply not yet found its true slogan. But what if the lack or 
failure of translation and articulation, which all these constructions 
in some way presume, first and foremost characterizes the social and 
political language of those who try to ban the banlieues in their own 
projections (only to turn them again into the "places of the ban")?

  http://eipcp.net/transversal/0513 [1]

  Birgit Mennel / Stefan Nowotny: The Languages of the "Banlieues"
  Anne Querrien: Heterolinguistic embroideries
  Marc Hatzfeld: Babblings from France or Babel in the Île-de-France
  Amina Bensalah / Myriam Suchet: Reprise-modification and heterolingual 
and heterophonic intertextuality in a few texts written and performed by 
  Boris Seguin: Zadig and Voltaire in the best of Orwellian worlds?
  Sonia Chikh (Les engraineurs): "The counter-attack is articulated in 
an associative way, through support and solidarity" (Interview)
  Abdoulah Bensaid (Musik à Venir): "It's a Tough Job Recreating Ties" 
  Françoise Dibotto Soppi: "Game Rules Allow Us to Play in Our Lives" 

  This issue of transversal is part of the project Europe as a 
Translational Space: The Politics of Heterolinguality [2], funded by the 
Austrian Science Fund (FWF): TRP34-G15.

  eipcp - european institute for progressive cultural policies
  a-1060 vienna, gumpendorfer strasse 63b
  a-4040 linz, harruckerstrasse 7

  contact en eipcp.net
  http://www.eipcp.net [3]

  If you prefer not to receive any further announcements from eipcp, 
please send an e-mail with the subject 'unsubscribe' to 
contact en eipcp.net.

[1] http://eipcp.net/transversal/0513
[2] http://eipcp.net/projects/heterolingual/files/about/
[3] http://www.eipcp.net

Más información sobre la lista de distribución unomada-info