[cafe-sd] OT Paradojas de Iberoamérica / Una respuesta al Manifiesto por la lengua lengu lengualenguacomún

Andrea Naranjo luna_antagonica en sindominio.net
Mie Jul 23 03:33:50 CEST 2008


donde dice
"se declare defensor de la libertad en
el exacto mismo sentido que  tú o yo no"
debe decir:
"se declare defensor de la libertad en
el exacto mismo sentido que  tú o yo, no quiere decir"

saludos
P.D. hay teclas que no cambian



Andrea Naranjo
>
> Miquel
>> El lun, 14-07-2008 a las 22:24 +0200, Andrea Naranjo escribió:
>>> Paradojas de Iberoamérica
>>> Disculpen la intromisión pues el tema de la carta or una lengua común
>>> parece un problema muy interno  pero la firma del escritor peruano, y
>>> desde 1993 español, Mario Vargas Llosa resulta paradójica, pues
>>> parece
>>> no
>>> recordar que en su país de origen y su zona geográfica sur andina,
>>> Arequipa, se habla el quechua y el aymara y donde desgraciadamente a
>>> pesar
>>> de que estas dos últimas lenguas son oficiales se le da preferencia al
>>> idioma español.
>>
>> Hola Andrea,
>>
>> observa que la discusión no va sobre lenguas (el castellano, de hecho,
>> goza de muy buena salud), sino sobre libertades.
> De acuerdo
>
> Y eso vale igual para
>> Iberoamérica o para España,
>
> Cuando por acá hablamos de Iberoamérica nos referimos a España, Portugal y
> América Latina ( como la comunidad Iberomericana de Naciones) aunque tiene
> usos bastante felxibles como América Latina o Hispanoamérica ( más usado
> en Estados Unidos para identicar a los Latinos a secas,lo que no viene de
> España, por cierto) .
> Es en el primer sentido que hablo de Iberomérica pues Vargas Llosa es
> nacionalizado español desde 1993 e imagino que su  firma equivale a los
> inmigrantes  en España de origen latinoamericano que tienen como lengua
> materna al castellano  y que deben  firmar a sus hijos en la lengua que
> utilizan y no en otra (esto solo es una conjetura).
> Lo que resulta paradójico en Vargas Llosa como iberoamericano es que
> defienda libertades de elección que no se cumplen en su país ni en su
> región pues V.Ll. es andino. En los andes peruanos se comparte una lengua
> común oficial como el quechua (en el Perú el castellano y el quechua son
> lenguas oficiales) y que no goza de la libertad tácita de ser usado por
> ejemplo, en los registros públicos.
>  Por otro lado he leído el manifiesto  y creo que puede entenderse en su
> contexto nacional y el que V. Ll. se declare defensor de la libertad en
> el exacto mismo sentido que  tú o yo no, pero la reclame en el  contexto
> de España y la niegue o sea indiferente en el suyo propio, para una
> situación digamos parecida ( quechua / castellano/Andes( lenguas
> oficiales) no quiere decir que esté exento de contradicciones,
> imprecisiones y desatinos (ha llegado a afirma que no hay negros en
> Argentina).
>
> Fuera de lo de Vargas Llosa y la Iberoamericanidad, se entiende que para
> construir un Estado Nación la lengua sirva como ente unificador  que
> apuntala una nación como comunidad imaginada ( Benedict Anderson), ya que
> estandariza la manera en que los miembros  se imagina como "parte de"
> ( recuérdese que en Francia en el siglo XVIII - XIX se prohibieron  muchos
> dialectos en beneficio del francés)
>  Supongo que mucho de esto tiene que ver con el manifiesto que no está en
> mis manos juzgar, ni mucho menos pues desconozco la realidad española.
>
>>por lo tanto tu comentario no es un
>> offtopic.
>
> Gracias
> Saludos
>
>
>
> --
> Andrea Naranjo
> Lima Peru - Manabí Ecuador - Bruselas Bélgica
>
>
> http://andreanaranjo.wordpress.com/
>
> http://lunantagonica.blogspot.com/
>
>


-- 

-- 
Andrea Naranjo Lima Peru

http://andreanaranjo.wordpress.com/



Más información sobre la lista de distribución cafe