[Ganciodocker] [Desconvocala] On air

Kasilda kasilda en sindominio.net
Jue Sep 9 20:18:42 CEST 2021


On 9/9/21 16:04, Siroco wrote:
> Quoting Kasilda (2021-09-09 15:34:00)
>> Pues sería guay poder abrir una instancia como decís, a mi no me
>> importaría mejorar un poco la redacción de las explicaciones. Si a
>> alguien le apetece explicarme cómo lo hago y cuál es el procedimiento yo
>> encantada. Gracias!
> Ease,
>
> vas a la sección de Issues del proyecto de Gancio
>
> https://framagit.org/les/gancio/-/issues
>
> Y escribes un Issue comentaod las mejoras para la traducción y que te
> ofreces a realizarlo.
>
> Lo más seguro, que te expliquen como registrarte y acceder a Weblate que
> es un sistema que usamos para traducciones múltiples para aplicaciones
> web. 
>
> Cuando tengas acceso a weblate, 
> nos comentas y te ayudamos, aunque es basante intuitivo, 
> tienes un selector de proyecto y luego un selector de idioma,
> se te mostraran todas las palabras a traducir/modificar,
> lo realizas y con solo darle a publicar, 
> se actualiza directamente en el Git ( o así se suele configurar).
>
> Pero eso,
> creo que lo primero seria escribir el Issue y a ver l_s developers que
> te comentan.
>
> Además,
> puedes incluso comentar la traducción a otras lenguas que tengas interés
> ;)
>
> Y si no responden,
> usamos una backdoor para pedir el acceso al weblate :P
>
> src


Hecho! Ya pedí la cuenta, mientras iré currando un poco sobre qué partes
serían mejorables. Puedo hacerlo tanto en inglés como en castellano.

Os aviso en cuanto me den usuaria y si veo que tengo algún problema para
entender el sistema.

Un abrazo

>
>> On 9/9/21 14:34, fadelkon wrote:
>>> El 9 de setembre de 2021 12:02:28 CEST, Kasilda <kasilda en sindominio.net> ha escrit:
>>>> Ups, se me olvidó comentar una cosa!
>>>>
>>>> Creo que molaría ampliar las descripciones de la aplicación, hay varias
>>>> palabras que yo por ejemplo no entiendo, por ejemplo lo de fediverso.
>>>> Creo que descripciones más amplias podrían facilitar el entendimiento
>>>> de
>>>> la aplicación y sus posibilidades.
>>> Hola!
>>>
>>> Hay una pequeña explicación en exportar/fediverso, y en el menú que se abre clicando a "síguenos en el fediverso". Supongo que lo has visto... Pero la explicación es muy breve, ajustada al espacio reservado, de hecho.
>>>
>>> https://des.convoca.la/export
>>>
>>> Después, el "about" está pensado para que cada instancia ponga lo que quiera ahí, así que sería un recurso aprovechable.
>>>
>>> Eso sí, si en seguida no lo has encontrado claro, es que el diseño y el contenido por defecto se puede mejorar. Qué esperarías? Si quieres apoyo para abrir la issue como decía siroco di :)
>>>
>>>
>>> fdk
>> _______________________________________________
>> Ganciodocker mailing list
>> Ganciodocker en listas.sindominio.net
>> https://listas.sindominio.net/mailman/listinfo/ganciodocker


Más información sobre la lista de distribución Ganciodocker