[Grey-Walter] traduccion de articulo de memetica

Miquel miquel at sindominio.net
Tue Feb 3 01:09:08 CET 2004


El dom, 01-02-2004 a las 13:10, Lluis escribió:
> Hola a todos,
> 

Hola Lluís

> he traducido del frances un articulo de memetica que creo puede resultar 
> interesante en ciertos aspectos. Se trata de un articulo de la eclectica
> publicacion Automates Intelligents(una especie de edge.org a la francesa 
> salvando un poco las distancias) sobre el libro The Electric Meme de Robert 
> Aunger.

muchas gracias, Lluís. Es muy interesante. Aunque para mí y por lo que
he leído, el mayor interés no está en las opiniones del glosador francés
--algo reiterativas y previsibles--, sino en lo que se intuye de la obra
que glosa ("The electric meme"), que lo hace muy bien, que tiene un
aspecto formidable y que ojalá se traduzca pronto al castellano. :-)

> Ya sabeis, como no me he cansado de defender, creo que la memetica funciona
> bien a nivel empirico. Y sin lugar a dudas esta viviendo una expansion imparable 
> en su contribucion a innumerables disciplinas. Pero paradojicamente, resultado 
> quizas de ser una disciplina en pañales, falla en su definicion formal de que es 
> un meme. 

Yo no comparto esta idea. La crítica sobre la supuesta inconsistencia de
la memética por no encontrar una "unidad para definirla" es vieja y
recurrente. Blackmore le dedica un capítulo a esto. Dicha indefinición
es cierta, pero se ha demostrado que no es un problema. El meme no
necesita estar envuelto en un paquetito y etiquetado por unidades
discretas para que llegue el Basquiast de turno y le dé su marchamo de
ciencia. 

Tampoco existe una definición clara y unívoca para la unidad de gen y,
como hace notar la propia Blackmore (siguiendo a Dawkins), esa
"inseguridad intrínseca" en la definición de gen no ha impedido el
avance tanto en genética como en biología, ni a nadie se le ocurrió
nunca decir: "como no podemos definir la unidad del gen, abandonemos la
genética, la biología y la evolución". Cada una de estas ciencias usan
las unidades que le son más útiles en cada caso.

La misma lógica se aplica en la memética. La definición de Dennett de la
unidad memética como "los elementos más pequeños que se autorreplican
con fiabilidad y fecundidad" es perfectamente válida y denota que en
realidad el tamaño de la unidad es en realidad indiferente (puede ser un
cuadro entero de Van Gogh o solo cuatro notas de Beethoven). El meme es
cualquier cosa que se transmita por imitación, en su simpleza está su
fuerza operativa y no parece necesariamente relevante saber qué es
exactamente lo que compone la unidad del meme.

También es obvio que se desconocen los mecanismos materiales
(neurológicos) que se emplean para conservar y copiar los memes. En esa
medida, parece que el libro del que hace la recensión trata de aportar
algo de luz en ese aspecto, y eso lo hace extraordinariamente
interesante.

En resumen, es cierto que no se conocen con detalle cómo se transmiten y
cómo se almacenan los memes, y que tampoco sabemos determinar con
precisión la unidad del meme (aunque esto quizá no sea necesario), pero
tenemos pistas suficientes para empezar. No hay que olvidar que, por
ejemplo, obtuvimos grandes conocimientos  acerca del los mecanismos de
la evolución mucho antes de tener conocimientos sobre la replicación
química, del control de la síntesis de las proteínas o ni siquiera del
ADN!

saludos

--m

-- 
La red es vasta e infinita - Motoko Kusanagi




More information about the Grey-Walter mailing list