[gugs] colaborar con el software libre
Quique
quique en sindominio.net
Lun Mayo 27 11:16:30 CEST 2002
Isaac Clerencia dijo:
> wenas, ... aunque parezca que "colaborar" con el soft libre va a exigir
> bastante esfuerzo (p.e., ser un Debian developer como Jordi :-)), en
> las últimas 2 semanas he tenido 2 ejemplos de que cualquier cosa puede
> servir para ayudar
>
> a) GNU GRUB FAQ (http://www.gnu.org/software/grub/grub-faq.es.html)
>
> Me puse a trastear con el Grub y vi que la FAQ era corta, sin saber muy
> bien por qué empece a traducirla al castellano, apenas me costo 30
> minutos o algo así ... (con la colaboración de Outermind revisando
> errores XD) debería haberme enterado antes por si acaso alguien estaba
> traduciendola ya, pero hubo suerte y nadie lo había hecho, la envíe a
> la lista de grub-bugs o algo así, y a los 2 días ya estaba colgada en
> http://www.gnu.org/software/grub/grub-faq.es.html, además, hoy la
> persona que estaba coordinando la traducción del manual completo me ha
> pedido que pasara la FAQ a texi y también la ha incluido en el manual
> (que aparecerá mañana o algún día de esta semana)
ya ha aparecido. ayer a las 4 de la tarde recibí el mensaje que pego abajo.
como todavía no había leído este mensaje de isaac, fue una sorpresa
encontrar su nombre por otros lares.
Hola a todos,
Bueno, doy por terminada la traducción del manual a
falta de la revisión. Los archivos que he traducido
son grub.texi e internals.texi. Dejaré que otros se
encarguen de multiboot si les apetece. Básicamente
"info grub" está cubierto con estos dos archivos.
Como el paquete es algo grande lo he puesto en una web
provisional para que lo descargue quien quiera
revisarlo:
http://legends-uo.com/grub/
También puedo enviárselo a quien quiera si la web deja
de funcionar. Agradecería que las correcciones fueran
sobre los texis (por ej. "grub.es.texi:1347: bla
bla"). El html está para facilitar la lectura pero es
todavía provisional y no está pulido (es un texi2html
sin más).
El FAQ es obra de Isaac Clerencia isaac en sindominio.net
y del resto tengo la culpa yo.
Espero vuestras sugerencias y correcciones.
Un saludo a todos,
Victor
> Lo que más me alegra de esto es la facilidad de colaborar que existe y
> esa ausencia de lentas burocracias, que da la idea de que realmente el
> Software Libre lo hacemos entre todos (y contra ellos)
totalmente de acuerdo, pero la próxima vez asegúrate antes de que no haya
nadie haciendo ya el trabajo, para no duplicar esfuerzos. }:-)
quique
--
Otro mundo es posib^Wnecesario
Más información sobre la lista de distribución Gugs