[hackmeeting] Equipo de traducción (Ingles)
Iokese
iokese en sindominio.net
Mie Ago 28 11:35:37 CEST 2002
Aupa compis...
Bueno, pues que como el resumen de la reunion de curro fisico de ayer
esta partido entre mi pc y el de Meskalito, pues necesito arrejuntarlo y
colocarlo para luego informar a la asamblea, espero poder hacerlo esta
noche, pero sirva como avance informativo que hay un equipo de
traductores, asamblea del labo concretada (para diversos temas de
espacio pendientes) y cubos de agua como ducha (Oshama dixit;)
Ciao.
El 28 de ago de 2002, a las 10:46:28 +0200, Toni F. Diaz comentó:
> Que pasa gente!
>
> Según lo hablado ayer en la asamblea voy a empezar la traducción al
> inglés de "Manifesto" y "Call for Papers" para que lo sepáis y no haya
> traducciones redundantes. La gente que dijo de ayudar puede ir haciendo
> otras secciones y que lo comuniquen a la lista para no pisarnos.
>
> Vamos que nos vamos!!!
> ta lego.
>
> _______________________________________________
> hackmeeting mailing list
> hackmeeting en sindominio.net
> http://www.sindominio.net/cgi-bin/mailman/listinfo/hackmeeting
Más información sobre la lista de distribución HackMeeting