[hackmeeting] traduccion euskal herria + hack3ña

Marcos Serrano makros en sindominio.net
Sab Nov 1 15:40:28 CET 2003


Buenas,


> una critica: habria que tener mas cuidado con la elección de la gente para el 
> infopoint, ya que sería bueno (pal futuro) que conociesen la lengua natal del 
> lugar donde se celebre. 


Hombre, ya costó mucho trabajo sacar a un grupo de gente voluntaria que
estuviera allí un par de horas para echar una mano como para buscar que
conocieran la lengua natal. Si algún año nos sobra la gente que quiere ayudar
podemos darnos el lujo de elegir entre ellos/as pero mientras no sea así la
gente que eche una mano será la que haya. Lo veo igual que la traducción en
euskera de la web, solo hace falta que gente que hable euskera lo haga, nada
más y nada menos :).


> Otra crítica: estuvo del diez, genial, era la primera vez que participaba en 
> una historia de estas y me encanto, y en la medida de mis posibilidades contad
> conmigo para montar las proximas ediciones.
> 


Sí, para mi también estuvo de 10, ¿para cuándo/dónde el siguiente? :).


-- 
Un saludo,

--------------------------------------------------------------------------------
Marcos Serrano  ||  makros EN sindominio PUNTO net
http://www.sindominio.net/wh2001/    ||    http://spain.cpsr.org/
Huella dactilar EBCF 4CF2 1278 E940 6F77 B442 CAE1 85F5 007B B256
Clave PGP http://pgp.rediris.es:11371/pks/lookup?op=get&search=0x007BB256
EuropeSwPatentFree - http://EuropeSwPatentFree.hispalinux.es
--------------------------------------------------------------------------------

------------ próxima parte ------------
Se ha borrado un mensaje que no está en formato texto plano...
Nombre     : no disponible
Tipo       : application/pgp-signature
Tamaño     : 189 bytes
Descripción: no disponible
Url        : https://listas.sindominio.net/mailman/private/hackmeeting/attachments/20031101/a87c0ddd/attachment-0001.pgp


Más información sobre la lista de distribución HackMeeting