[hm] [OT] Comeza Xeneratech 2009 - nodo Corunha no CS Atreu!

stormBootnEt klau en riseup.net
Mie Nov 4 14:46:23 CET 2009


aupa...

quien ha enviado el mail en galego he sido yo... chilena, criada en el
altiplano aymara, que vive en catalunya y lee php =)

a ver si disfrutamos un poco más de las lenguas.
salut!




> ante estos hilos es verdad que cuesta resistirse... así que va mi
> reflexión:
>
> parto de que me imagino que no hubiese sido sweena la que enviase el
> correo
> en gallego sino cualquier catalana, por supuesto, en catalán.
>
> entiendo que la postura de victor sería la misma, que es eso de escribir
> en
> catalán, que no se entiende!
> sin embargo, la mía no sería igual, seguro, y probablemente descifraría
> ese
> código catalán con éxito, porque, aunque nunha he estado en cataluña y
> nunca
> he hablado con un catalán (miento, unha vez mantuvimos UNA conversación
> gallego-catalán muy entretenida) pues lo puedo entender. supongo que
> DISFRUTARÍA leyendo el texto, al conseguir entenderlo.
>
> entonces, que es lo que pasa? soy raro? es decir, aparte de ser raro...
> que
> es lo que me pasa para disfrutar leyendo el catalán?
>
> supongo que ser víctimas de la opresión del castellano nos hace cómplices
> y
> por eso nos provoca simpatía y disfrute el comunicarnos utilizando otras
> lenguas minorizadas.
>
> supongo que el conocer más lenguas además del castellano nos facilita la
> tarea de aprender/entender más lenguas todavía, y entonces yo puedo
> entender
> el catalán, pero un monolingüe castellano no.
>
> entonces, pienso que gallegas y catalanas pensamos que nuestras lenguas,
> con
> algo de voluntad, pueden ser entendidas por cualquier castellanohablante
> (a
> lo mejor nos equivocamos), y ante la posibilidad de copiar y pegar el
> texto
> que enviamos por nuestras listas locales en nuestro idioma (universal)
> local
> y la de tener que traducirlo, pues nos inclinamos por copiar y pegar (sin
> modificar) y que quien quiera lo disfrute.
>
> a mi, lo de buscar un vehículo común.... en fin... ya lo he oído mucho,
> aquí
> lo utilizan para convencernos de que el gallego no nos vale para nada. y
> mientras seguimos con la obligación constitucional de saber castellano y
> el
> derecho de conocer el gallego.
>
> saúdos
> dani
>
> nota: non considero que o vasco sexa un idioma que todas poidamos
> entender,
> o catalán e o galego si
>
> 2009/11/4 Victor Estival Lopez <victor.estival en gmail.com>
>
>> Y no es más facil usar un vehiculo que todos sepamos usar? En este caso,
>> alguna lengua común, en lugar de tener que traducir?
>>
>> El 4 de noviembre de 2009 16:19, carlosues
>> <carlosues en telefonica.net>escribió:
>>
>>   Pues yo entiendo menos tu postura Victor, si no sabes usar algo tan
>>> sencillo como Google para traducir lo que no entiendes....
>>>
>>
>>
>>
>> --
>> Un saludo
>> Victor
>>
>> _______________________________________________
>> HackMeeting mailing list
>> HackMeeting en listas.sindominio.net
>> https://listas.sindominio.net/mailman/listinfo/hackmeeting
>>
> _______________________________________________
> HackMeeting mailing list
> HackMeeting en listas.sindominio.net
> https://listas.sindominio.net/mailman/listinfo/hackmeeting




Más información sobre la lista de distribución HackMeeting